På franska
På svenska
Tillbaka till startsidan
Pere Noé, qui plantastes la vigne,
Vous aussi, Loth, qui bustes ou rocher
Par tel party qu'Amours, qui gens engingne,
De voz filles si vous fist approucher
- Pas ne le dy pour le vous reproucher -,
Archedeclin qui bien seustes cest art,
Tous trois vous pry que vous vueilliez prescher
L'ame du bon feu maistre Jehan Cotart.
Jadis extraict il fut de vostre ligne
Lui qui buvoit du meilleur et plus cher,
Et ne deust il avoir vaillant ung pigne,
Certes, sur tous c'estoit ung bon archer ;
On ne luy sceust pot des mains arracher ;
De bien boire ne feut oncques fetart.
Nobles seigneurs, ne souffrez empescher
L'ame du bon feu maistre Jehan Cotart.
Comme homme beu qui chancelle et trepigne
L'ay veu souvent, quant il s'alloit coucher,
Et une foiz il se fist une bigne,
Bien m'en souvient, pour la pie juchier.
Brief, on n'eust sceu en ce monde sercher
Meilleur pïon, pour boire tost et tart.
Faictes entrer, quant vous orrez hucher,
L'ame du bon feu maistre Jehan Cotart.
Prince, il n'eust sceu jusqu'a terre cracher.
Tousjours crioit: « Haro, la gorge m'art ! »
Et si ne sceust onc sa seuf estancher
L'ame du bon feu maistre Jehan Cotart.
Fader Noak som vinfält planterat,
och du Loth; gamle rumlare, som
dina döttrar i rus deflorerat
och hos dem spillde ut dig din rom
(men det säger jag ingenting om),
Archetriclin, du som erfaren var,
-ni beredde väl plats, när han kom,
för min salige vän, Jehan Cotart!
Ej till simplare vanor förföll han
ty han var av er härkomst och stam,
och det krus som han fått, det behöll han,
och det bästa beställde han fram
fast han inte ens ägde en kam.
Till en krog aldrig nödbedd han var.
Slå upp porten till glädje och glam
för min salige vän, Jehan Cotart!
När han knäade hem till sin kula
-för den händelsen går jag i god-
föll han snett så han fick sig en bula,
det var visst i en slaktarebod.
Dricka tidigt och sent han förstod.
Varje timme en suptimme var.
Duka upp edert bord med gott mod
för min salige vän, Jehan Cotart!
ENVOI
Prins, han kunde ej ens spotta ut
för att halsen så uttorkad var.
Alla kaggar tog ömkligen slut
för min salige vän, Jehan Cotart.
Tolkningen gjord av Axel Österberg